Der beste Volltext-Übersetzer der Welt – jetzt ausprobieren! Tous les produits contenant de la farine de viande et d'os provenant de mammifères doivent être étiquetés en tant que tels et mun. Sollte nicht mit orangener Vokabel zusammengefasst werden. Wyjątek przewidziany w art. Janu, Z uwagi na tę sytuację, nawet jeżeli Komisja uznałaby słuszność wyżej opisanego podejścia władz Włoch, nadal pozostawałyby wątpliwośc, Auch wenn die Kommission den genannten Ansatz der italienischen Behörden als rechtmäßig ansehen könnte, musst, Państwa członkowskie podejmują odpowiednie działania o charakterze ogólnym, aby zapewnić, żeusługodawcy podlegający kodeksowi postępowania lub należ, Die Mitgliedstaaten ergreifen die erforderlichen allgemeinen Maßnah, als Übersetzung von "do mention" vorschlagen. — The book is full of references to other documents. Juli 1972 oder — hinsichtlich Dänemarks, Irlands und des Vereinigten Königreichs — vor dem 1. العربية Deutsch English Español Français ... J'étais aussi heureux de voir la mention d'une agence de développement économique du Nord. reference n. Le livre comporte de nombreuses mentions d'autres documents. Aber auch in diesem Fall ist nur die Frage nach den Folgen der fehlenden Angabe des Zustellungsdatums auf der Bescheinigung zulässig, ohne dass die Feststellung getroffen werden darf, dass die Zustellung nicht erfolgt ist. Juni 1990 verlängert werden, sofern vor dem 1. 2 EG einzuleiten. Im Rahmen der allgemeinen Anerkennung für die ausgezeichnete Arbeit von AUDITEL betont Issa Hayatou das besonders verdiente Lob für die in den Bereichen Ticketverkauf und Akkreditierung angewandten Arbeitsprozesse, sowie deren Einbindung in die damit verbundenen Systeme wie Zugangskontrolle, Videoüberwachungs- und Lautsprecheranlagen, welche in Bata und Malabo sowie im internationalen Sendezentrum (International Broadcasting Center (IBC)) von Äquatorialguinea, gemäß den vom Verband geforderten Sicherheitsbedingungen, entwickelt wurden. n'autorise pas les pratiques associées au. Po trzecie skarżąca utrzymuje, że Komisja nie wypełniła zobowiązań wynikających z art. bab.la arrow_drop_down bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar Toggle navigation Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee. Congratulations to the finalists and to those awarded Honourable Mention. Diese Entscheidung enthalte insbesondere i) Fehler, wie z. Wnioskodawca twierdzi, że działa w warunkach gospodarki rynkowej, określonych w art. 1, Art. (Education) mention très bien ≈ grade A pass. 3, Komisja zmienia wykaz wymienionych produktów, w odniesi, Führen entweder die Beurteilung gemäß Artikel 5 Absatz 2 oder die Feststellung gemäß Artikel 5 Absatz 3 oder die jüngsten Meldungen von Beanstandungen in den Mitgliedstaaten zu dem Schluss, dass das betreffende Erzeugnis die Bedingungen des Artikels 3 nicht mehr erfüllt, so ändert die Kommission die Liste der betreffenden Erzeu, Artykuł 21 dyrektywy 2001/34 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 maja 2001 r. w sprawie dopuszczenia papierów wartościo, Art. 1 ust. 2 Nr. 94 rozporządzenia finansowego (3 ) oraz decyzji 2008/2008/969 (4 ) przez to, że nie wykluczając z omawianego postępowania przetargowego oferentów podejrzanych o popełnienie oszustwa, nie podjęła działań zmierzają, Drittens sei die Kommission den ihr gemäß Art. bab.la arrow_drop_down bab.la - Online dictionaries, vocabulary, conjugation, grammar Toggle navigation 2 annotation donnant une appréciation ou une précision 3 distinction attribuée par un jury d'examen ou de concours 4 (linguistique) statut d'un signe autonyme, par opposition à emploi, usage Accédez à la traduction en contexte du verbe mention et à sa définition. ire.lu. 1 verb If you mention something, you say something about it, usually briefly. « Meilleur Management pour un développement durable » , pour les motivations suivantes : « La totale intégration des thèmes environnementaux dans les procédés de l'entreprise, la pleine implication du personnel dans tous les aspects de management écodurable, l'inclination à partager le modèle avec d'autres organisations ». 10 und Art. mention noun, feminine ( plural: mentions f) —. Februar 1993 zwischen dem Heiligen Stuhl und Malta über die Anerkennung der zivilrechtlichen Wirkungen von Ehen, die nach kanonischem Recht geschlossen wurden, sowie von diese Ehen betreffenden Entscheidungen der Kirchenbehörden und -gerichte, zusammen mit dem zweiten Zusatzprotokoll vom 6. Bei Transportschäden ist in jedem Fall auch dem Frachtführer. Mais je voudrais en citer deux. Falsche Übersetzung oder schlechte Qualität der Übersetzung. Thelin se dit contrarié par la suppression de la mention … so kann der Verkauf auch dann nicht angefochten werden, wenn der Käufer im Glauben war, er kaufe einen echten Gegenstand. 12 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft in Verbindung mit Art. Mehrere Organisationen trugen zum Zustandekommen dieser Publikation bei - besonders erwähnt sei die Schweizerische Lebensrettungs-Gesellschaft SLRG, die der bfu ihre Ertrinkungsstatistik zur Verfügung stellt und durch ihre Arbeit einen wesentlichen Beitrag zur Prävention von Ertrinkungsunfällen in der Schweiz leistet. mention definicja: 1. to speak about something quickly, giving little detail or using few words: 2. to refer to…. The resort has great hotels and restaurants, not to mention some of the best skiing in the region. L 286, S. 1) geänderten Fassung eingeordneten Waren können die wesentlichen Be- oder Verarbeitungen im Sinne von Art. Del Longman Dictionary of Contemporary English mention men‧tion 1 / ˈmenʃ ə n / S1 W1 verb [transitive] 1 MENTION to talk or write about something or someone, usually quickly and without saying very much or giving details Was my name mentioned at all? 1/2003 des Rates (2 ) und der Verordnung (EG) Nr. Viele übersetzte Beispielsätze mit "une mention" – Deutsch-Französisch Wörterbuch und Suchmaschine für Millionen von Deutsch-Übersetzungen. Dictionnaire anglais Collins English synonyme-Thesaurus. 2658/87 des Rates vom 23. 1 rozporządzenia podstawowego ustalenie ewentualnego obejścia ceł nastąpiło poprzez zbadanie następujących kwestii: czy zaszła zmiana w strukturze handlu pomiędzy krajami trzecimi a Wspólnotą, czy zmiana ta wyniknęła z praktyki, procesu lub prac, w odniesi, Gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Grundverordnung wurde untersucht, ob eine Umgehung vorlag, indem geprüft wurde, ob sich das Handelsgefüge zwischen den Drittländern un. Der Lieferschein muss per Post innerhalb von 48 Stunden versendet werden. Legt eine Partei aus der Volksrepublik China der Kommission hinreichende Beweise dafür vor, dass sie die in Artikel 1 Absatz 1 beschriebenen Waren mit Ursprung in der Volksrepublik China im Untersuchungszeitraum, d. h. zwischen dem 1. Hinweisen auf die Rechte des Lizenzgebers an der Software und mit der Bezeichnung der originalen Version gekennzeichnet ist. 659/1999 des Rates (1 ), der Verordnung (EG) Nr. treat-nmd-conference.org. Beitritt dieser Organisationen ermöglicht würde, ohne. 13 lit. 46 der Verordnung (EWG) Nr. Some of the problems were mentioned in his report. 5 rozporządzenia podstawowego i że nie dokonywał wywozu rozpatrywanego prod, Der Antragsteller macht geltend, dass er unter marktwirtschaftlichen Bedingungen im Sinne des Artikels 2 Absatz 7 Buchstabe c der Grundverordnung tätig sei und im Falle, dass ihm kein Marktwirtschaftsstatus zuerkannt wird, eine individuelle Behandlung gemäß Artikel 9 Absatz 5 der Grundverordnung beantrage, er die betroffene Ware in dem Untersuchungszeitraum, auf den sich die Antidumpingmaßnahmen stützten (1. not to mention. 87 Abs. être faite sur le bordereau de livraison à viser. mention n. Il n'y a aucune mention du prix sur l'étiquette. ces organisations d'adhérer à la convention sans qu'il soit nécessaire. La licence ci-dessus est limitée comme suit : (a) le Logiciel ne sera utilisé que sur le nombre d'applications autorisé et en code objet uniquement ; (b) le Logiciel sera, en tout ou partie, installé et sauvegardé sur l'Installation Informatique Spécifiée et fonctionnera uniquement sur cette Installation, conformément aux instructions d'installation du Concédant ; et (c) une (1) copie du Logiciel peut être effectuée mais uniquement à des fins de, sécurité et d'archivage, à condition que cette, complète ainsi que toutes autres références. L 256, S. 1) in der durch die Verordnung (EG) Nr. ne peuvent pas être inclus dans la valeur de la marchandise. 21 der Richtlinie 2001/34/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 28. Conjugaison du verbe anglais to mention au masculin. (as well as) również : I've got to take the kids to school, not to mention do the shopping. faire mention de to mention. Verbe régulier : mention - mentioned - mentioned. Wenn sie jedoch gesondert bekannt sind (zum. doit évoquer une indication géographique qui sert. 2 und 3 EG mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar seien, oder ein Verfahren nach Art. [...] témoignage présumé, et les experts, avec mention de leur domaine d'expertise, [...] qu'elles désirent faire entendre, et formulent toute autre offre de preuve. 2 not to mention as well as, besides, not counting, to say nothing of. Translations in context of "une mention" in French-English from Reverso Context: une mention spéciale, une mention particulière, une mention indiquant, une mention … dem Namen des Fotografen gekennzeichnet sind. Verwenden Sie den DeepL Übersetzer, um Texte und Dokumente sofort zu übersetzen, En particulier, selon la requérante, cette. Dezembe, Skarżąca twierdzi po pierwsze, że transpozycji definicji z art. tions To speak or write about, especially briefly or incidentally: I mentioned your idea during the conversation. B. Gründen ungenau, wie u. a. wegen der Tatsache, dass nicht angegeben sei, über welche Beschwerde der Klägerin entschieden werde, wegen des Fehlens eines Endzeitpunkts des Elternurlaubs und wegen fehlender Darstellung der Rechtsfolgen der Entscheidung, iii) sei unter Verstoß gegen Artikel 21 EG in einer anderen Sprache als der von der Klägerin verwendeten abgefasst, iv) zitiere keine Rechtsgrundlage, v) enthalte Widersprüche, vi) sei unzureichend begründet, vii) wirke zurück, obwohl es keinen anhängigen Antrag auf Elternurlaub mehr gegeben habe, viii) berücksichtige nicht, dass die ursprünglichen Entscheidungen der Anstellungsbehörde für den gesamten Zeitraum rechtswidrig gewesen seien, und ix) berücksichtige nicht den Antrag auf Verschiebung des Elternurlaubs. Dowiedź się więcej. 1 EG darstellten, oder dass diese Maßnahmen als Beihilfe im Sinne dieser Bestimmung, zu betrachten seien, jedoch gemäß Art. 2 lit. Mit Anhang II der Beitrittsakte von 2003 wurde die Vereinbarung vom 3. must bear the name and stamp of the higher education establishment which drew it up and must be dated and signed manually by a person authorised to bind the higher education establishment, w hile mentioning the name and the function of that person. od dnia 1 października 200. W przypadku gdy na podstawie oceny określonej w art. used to emphasize the importance of something that you are adding to a list. Cet article demande que la communication non sollicitée par courrier électronique fasse l'obj. 12 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską w związku z art. rapporter [ rapportant|rapporté] {vb} more_vert. pkt 11 i 12), w których określono cel dota, Allerdings tragen die Maßnahmen der Kommission nicht allen in der Mitteilung und den Leitlinien der Kommission (siehe Ziffern 11 und 12) ursprünglich genannten Pu, Artykuł 40 rozporządzenia (WE) nr 1347/2000 został zmieniony załącznikie. November 2009 in Nanjing (4 ), auf dem das Jahr 2011 als das Europäisch-chinesische Jahr der Jugend ausgerufen wurde, besonderes Gewicht auf Projekte gelegt, die darauf ausgerichtet sind, den Dialog und die Zusammenarbeit zwischen der EU und China im Bereich der Jugend als Beitrag zum Europäisch-chinesischen Jahr der Jugend 2011 zu fördern. to sb. 561/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. 2.3 Lorsque des synonymes des variétés indiquées à titre d'exemples sont présentés. ne peut être attaquée par la suite, même si l'acheteur était persuadé d'avoir acheté une oeuvre authentique. 1408/71 zur Anwendung der Systeme der sozialen Sicherheit auf Arbeitnehmer un, Decyzja Komisji 2000/759/WE z dnia 1 grudnia 2000 r. uchylająca decyzję 1999/253/WE w sprawie środków ochronnych w odniesi, Die Entscheidung 2000/759/EG der Kommission vom 1. acknowledgement n. (Schweiz) bzw. She did not mention her mother's absence... V n/-ing I may not have mentioned it to her... V n to n I had mentioned that I didn't really like contemporary music... V that She shouldn't have mentioned how heavy the dress was... V wh Leur utilisation est autorisée mais à condition toutefois de faire appara, Le contenu des communiqués aux médias, de même que les photos de presse qu'ils comportent, peuvent être reproduits et imprimés à des fins. mention sth. est imprécise pour plusieurs raisons comme, entre autres, le fait qu'il ne soit pas mentionné sur quelle plainte de la requérante se base la décision, l'absence d'une date de fin du congé parental et l'absence d'une description des conséquences de la décision; iii) est rédigée dans une langue autre que celle utilisée par la requérante, en violation de l'article 21 CE; iv) ne cite aucune base juridique; v) contient des contradictions; vi) n'est pas suffisamment motivée; vii) a un effet rétroactif alors qu'il n'existait plus de demande de congé parental pendante; viii) ne tient pas compte du fait que les décisions originelles de l'AIPN pour la période entière étaient illégitimes; ix) ne tient pas compte de la demande de report du congé parental. b) rozporządzenia Rady (WE) nr 44/2001 z dnia 22 grudnia 2000 r. w sprawie jurysdykcji i uznawania orzeczeń sądowych oraz ich wykonywania w sprawach cywilnych i handlowych należy interpretować w ten sposób, że ma on zastosow. mentionable mentioned mentioned below mentioned first mentioned in a document mentioned second • mentioning mentions Mentor ... Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Im Hinblick auf die in die Position 7312 der Kombinierten Nomenklatur in Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. Learn the translation for ‘mention’ in LEO’s English ⇔ German dictionary. aux droits du Concédant sur le Logiciel et la désignation de la version originale. 9 ust. Translations in context of "mention" in French-English from Reverso Context: fait mention, aucune mention, faire mention, avec mention, la mention suivante 88 Abs. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften nicht nur Be- oder Verarbeitungen erfassen, die dazu führen, dass die Ware, die einem Be- oder Verarbeitungsvorgang unterzogen worden ist, in eine andere Position der Kombinierten Nomenklatur eingeordnet wird, sondern auch diejenigen, die — ohne einen solchen Wechsel der Tarifposition — zur Schaffung einer Ware führen, die besondere Eigenschaften besitzt und von einer spezifischen Beschaffenheit ist, die diese Ware vor diesem Vorgang nicht hatte. 13 in Bezug auf „Demontageinformationen“, Jednakże działanie Komisji nie rozwiązało wszystkich problemów uwzględnionych początkowo w komunikacie i wytycznych Komisji (zob. 2 decyzji ramowej przez organ sądowy wykonujący nakaz, wyraźnie stwierdzi — na podstawie swego prawa krajowego i w zgodzie z wymogami wynikającymi z pojęcia „tych samych czynów” zawartego w tymże art. Die vorstehende Lizenz ist wie folgt eingeschränkt: (a) die Software darf nur auf der zulässigen Anzahl von Anwendungen und in maschinenlesbarer Form genutzt werden; (b) die Software darf als Ganzes oder zum Teil nur auf der Bestimmten Computer-Anlage in Übereinstimmung mit den Installationsanweisungen des Lizenzgebers installiert, gespeichert und ausgeführt werden, und (c) es darf eine (1) Kopie der Software ausschließlich für Sicherungs- und, Archivierungszwecke gefertigt werden, vorausgesetzt, dass. Mai 2001 über die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung und über die hinsichtlic, W świetle Umowy między Wspólnotą Europejską aRządem Ukrainy w sprawie handlu niektórymi wyrobami stalowymi, podpisanej w Brukseli, dnia 22 listopada 2004, a w szczególności jej art. Dès lors, il est nécessaire de prévoir la suspension de la validité de ce document pour les, mouvements des animaux en cas d'apparition de, Daher ist es notwendig, die Aussetzung der Gültigkeit dieses Dokuments für, Verbringungszwecke im Falle des Ausbruchs, Si, par exemple, des prétentions à l'égard de la validité et du montant de dommages-intérêts dans le cadre d'une procédure juridique sont, Sind beispielsweise Ansprüche bezüglich Rechtsgültigkeit und Betrag eines Schadenersatzes im Rahmen eines Gerichtsverfahrens strittig, dann ist zu, Plusieurs organisations ont contribué à la réalisation de cette publication -. W razie przeczącej odpowiedzi na pytanie pierwsze, czy art. to mention (also: to bear back, to bring back, to drag in, to give an account, to refer, to report, to retrieve, to yield) volume_up. sur la facture), les frais de transport et d'assurances. The distinction can sometimes be pedantic, especially in simple cases where it is obvious. Transport- und Versicherungskosten nicht dem Warenwert hinzugerechnet werden. n. 3 acknowledgment, citation, recognition, tribute. Oktober 2005 (ABl. 3 lub gdy zostało wykazane w ostatnich notyfikacjach lub przejęciach w Państwach Członkowskich, że wymieniony produkt nie spełnia wymogów przepisów art. 1083/2006 und Abschnitt 3 der Verordnung (EG) Nr. mit einer Region in Verbindung bringe; die Unterscheidungskraft des Begriffs "Txakoli" folge aus seiner unmittelbaren Verknüpfung mit dem Baskenland, wobei diese Verknüpfung dadurch nachgewiesen sei, dass er den Ursprungsbezeichnungen vorbehalten sei, für die sie die Regulierungsausschüsse seien. mention verb definition: 1. to briefly speak or write about something or someone: 2. used to emphasize the importance of…. Learn more. ihr ähnlich ist oder eine(n) solche(n) enthält; davon ausgenommen sind die in Artikel 7 Absatz 2 und Absatz 2a sowie Artikel 10 Absatz 4 genannten Handelsmarken. massvoll konsumiert werden sollen, und dass sie für Kinder, Schwangere oder Personen, die auf Koffein empfindlich reagieren, nicht geeignet sind. Sämtliche Erzeugnisse, die Fleisch- und Knochenmehl von Säugetieren enthalten, sind als solche zu kennzeichnen und mit dem Hinweis zu versehen, daß sie nicht zur Verfütterung an Wiederkäuer verwendet werden dürfen. En ce qui concerne la reconnaissance générale à l'excellent travail réalisé par AUDITEL, Issa Hayatou précis. der 'Agentschap voor Natuur en Bos' und an den örtlichen Bürgermeister) bezüglich einer Reihe von Flughäfen und einer bestimmten Hausmülldeponie, aus Gründen der Sicherheit des Flugverkehrs und der Volksgesundheit. Inhalte des Media Release sowie die darin enthaltenen Presse-Bilder können auch zu kommerziellen Zwecken, der Urheberschaft der Max Havelaar-Stiftung. Decyzja Izby Odwoławczej: Oddalenie odwołania skarżącej, która wnosiła o uchylenie decyzji Wydziału Unieważnień w części, w celu uzyskania stwierdzenia nieważności również w odniesi, Klagegründe: Verletzung von Art. 1 pochodzących z Chińskiej Republiki Ludowej w okresie objętym dochodzeniem, tj. Dezember 2000 über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen ist dahin auszulegen, dass sie eine Entscheidung eines Gerichts in einem Mitgliedstaat A über die Eintragung als Inhaber von Anteilen einer im Mitgliedstaat A ansässigen Gesellschaft erfasst, wonach die Übertragung dieser Anteile deshalb als unwirksam betrachtet werden muss, weil das Gericht des Mitgliedstaats A die Befugnisse eines Konkursverwalters eines Mitgliedstaats B im Rahmen eines im Mitgliedstaat B durchgeführten und beendeten Konkursverfahrens nicht anerkennt. W przypadku odmian, dla których wydano zatwierdzenie przed dniem 1 lipca 1972 r. lub, w odniesi. 15 ust. Werden Daten an zuständige nationale oder, ausländische Behörden weitergegeben, so weist die, Formulierung darauf hin, dass die weitergegebenen. Kein gutes Beispiel für die Übersetzung oben. 'to mention' Konjugation - einfaches Konjugieren englischer Verben mit dem bab.la Verb-Konjugator. With noun/verb tables for the different cases and tenses links to audio pronunciation and … Nutzen Sie die weltweit besten KI-basierten Übersetzer für Ihre Texte, entwickelt von den Machern von Linguee. ire.lu. 1347/2000 aufgenommen. Przewodnik po wymowie: naucz się jak wymawiać une mention w francuski w natywnej wymowie. 3 pkt 2 decyzji ramowej — że poprzednie orzeczenie wydane w jego porządku prawnym nie jest prawomocnym orzeczeniem obejmującym czyny wskazane w nakazie aresztowania, a zatem nie stanowi przeszkody dla ścigania tych czynów, organ sądowy wykonujący nakaz nie ma żadnych podstaw, by w odniesi, In einem Fall wie dem des Ausgangsverfahrens, in dem die ausstellende Justizbehörde auf ein Informationsersuchen der vollstreckenden Justizbehörde im Sinne des Art. 3. Tłumaczenie i wymowa une mention b der Verordnung (EG) Nr. à l'associer à une région et soutiennent que le caractère distinctif du terme « txakoli » découle de son lien direct avec le Pays basque, ledit lien étant démontré par le fait qu'il est réservé aux appellations d'origine dont ils sont les conseils régulateurs. une mention ": examples and translations in context. mention definition: 1. to speak about something quickly, giving little detail or using few words: 2. to refer to…. Market Timing et que l'OPC se réserve le droit de rejeter des ordres de souscription et de conversion provenant d'un investisseur que l'OPC suspecte d'employer de telles pratiques et de prendre, le cas échéant, les mesures nécessaires pour protéger les autres investisseurs de l'OPC. 2. 4 der der Verordnung (EG) Nr. Januar 1973 zugelassen worden sind, kann die in Absatz 1 Unterabsatz 1 genannte Frist nach dem in Artikel 46 Absatz 2 genannten Verfahren bis spätestens 30. Sollte nicht mit orangener Vokabel zusammengefasst werden. Erwähnung in der Kategorie "Beste Verwaltung für verträgliche Entwicklung" zuteil: "Vollkommene Integration der Umweltthemen in die Unternehmensprozesse, volle Anteilnahme des Personals an allen Aspekten der umweltverträglichen Verwaltung, Bereitschaft, das Modell mit anderen Organisationen zu teilen". 3 Nr. 3 ust. März 2006 (1 ) dahingehend ausgelegt werden, dass darunter auch Verpackungsmaterial wie leere Getränkeflaschen (Leergut) fallen kann, welches von einem Weinund Getränkehändler befördert wird, der ein Ladengeschäft betreibt, einmal wöchentlich seine Kunden beliefert und dabei das Leergut einsammelt, um, Na podstawie badania, o którym mowa powyżej, wyrażam opinię, że w odniesi. 1 Abs. Dispositif (10) pour inspecter des enveloppes (19) dans un flux d'enveloppes, comportant: des moyens (16, 18) de transport d'une enveloppe, définissant un chemin du transport, une source de lumière (20, 44) espacée desdits moyens de transport pour envoyer de la lumière sur ledit chemin de transport, un détecteur optique (26, 46) placé par rapport à ladite source de lumière pour recevoir la lumière envoyée sur ledit chemin de transport et des moyens (28) de traitement du signal pour traiter le signal de sortie desdits détecteurs optiques (26, 46); caractérisé par le fait que lesdits moyens de traitement du. 1 Buchst. 1719/2005 der Kommission vom 27. B2. b und Art. En cas de dommages durant le transport, le transporteur doit également. Die Ausnahme in Art. 13 d. Spiegelstrich 2 der Verordnung (EG) Nr. Et c'est avec beaucoup de joie que j'annonce qu'il a reçu une mention d'honneur. une mention - Deutsch-Übersetzung – Linguee Wörterbuch 2 des Rahmenbeschlusses hin gemäß ihrem nationalen Recht und unter Beachtung der Anforderungen, die sich aus dem in Art. November 2004 in Brüssel unterzeichneten Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Regierung der Ukraine über den Handel mit bestimmten Eisen- und Stahlerzeugnissen und insbesondere des Artikels 3 bestätigen die Vertragsparteien ihr Einvernehmen dazu, dass dieses Abkommen die bestehenden Einfuhr- und Zollregelungen für die in Anhang I des Abkommens genannten Eisenund Stahlerzeugnisse unberührt lässt, die für den Bau, die Reparatur, die Wartung oder die Umrüstung bestimmter Kategorien von Schiffen, Booten und sonstigen Wasserfahrzeugen und von Bohrinseln und Förderplattf, W przypadku gdy którakolwiek strona z Chińskiej Republiki Ludowej dostarczy Komisji wystarczające dowody, że nie eksportowała towarów określonych w art.